For God so loved the world, that he gave his only Son, that whoever believes in him should not perish
but have eternal life.
[John 3:16]
Porque de tal manera amó Dios al mundo, que dio a Su Hijo unigénito, para que todo aquel que cree en Él, no se pierda, sino que tenga vida eterna.
For God so loved the world, that he gave his only Son, that whoever believes in him should not perish
but have eternal life.
[John 3:16]
lo que creemos
what we believe
Creemos que la Biblia es la Palabra infalible de Dios y es la autoridad en nuestras vidas. Aunque los métodos a veces cambian a través de los años, nuestro mensaje sigue siendo el mismo.
We believe the Bible is God’s inerrant Word and is the authority in our lives. Though methods sometimes change through the years, our message stays the same
Caida del hombre
[Fall of man]
Creemos que el hombre fue creado bueno y recto; sin embargo, el hombre voluntariamente transgresó y cayó, y por lo tanto, está espiritualmente muerto y lejos de Dios en camino al infierno.
We believe that man was created good and upright; However, man willingly transgressed and fell, and therefore, he is spiritually dead and far from God on the way to hell.
salvacion
[Salvation]
La única esperanza del hombre es a través de la sangre derramada de Jesus. Creemos que Jesus es el camino, la verdad y la vida, sólo por Él una persona puede ser salva.
Man's only hope is through the shed blood of Jesus. We believe that Jesus is the way, the truth and the life, only through Him can a person be saved.
Cristo centrado
[Christ Centered]
Creemos en vivir una vida centrada en Jesus. No una vida enfocada en reglas y tradiciones sino una enfocada en adoración y temor a Dios. Cuando centramos nuestro corazón en Él, nuestras vidas lo seguirán.
We believe in living a life centered on Jesus. Not a life focused on rules and traditions but one focused on worship and fear of God. When we focus our hearts on Him, our lives will follow Him.
gran comision
[Great COMMISSION]
Creemos que debemos mantener nuestro enfoque en la Gran Comisión y estar dispuestos a sacrificarnos en cualquier forma para que la gente pueda escuchar las buenas nuevas de Jesucristo.
We believe we must keep our focus on the Great Commission and be willing to sacrifice in any way so that people can hear the good news of Jesus Christ.
que Creemos [our beliefs]
Creemos en ser transparentes en nuestras creencias sobre lo que la Biblia tiene que decir sobre todo.
We believe in being transparent in our beliefs about what the Bible has to say about everything
Creemos que Él nació de una virgen, vivió una vida perfecta, murió por nuestros pecados, resucitó de entre los muertos. Creemos que Él intercede por nosotros a la diestra de Dios Padre, ha dado a los creyentes el don del Espíritu Santo y que Él regresará. (Juan 1:1-3, 14, Colosenses 2:9)
We believe that He was born of virgin, lived a perfect life, died for our sins, arose from the dead. We believe that He makes intercession for us at the right hand of God the Father, has given believers the gift of the Holy Spirit, and that He is coming again.
Creemos que cuando una persona se arrepiente sinceramente de su pecado y se entrega a Dios de todo corazón es salva y tiene esa seguridad de salvación. Dios nos llama, El nos salva y El nos mantiene. Nosotros solo nos rendimos a El y Su llamado. (Juan 6:37, 10:28)
We believe that when a person sincerely repents of his sin and surrenders to God with all his heart, he is saved and has that assurance of salvation. God calls us, He saves us and He keeps us. We just surrender to Him and His calling.
Dado en Pentecostés, creemos que el bautismo en el Espíritu Santo es la promesa del Padre disponible para todos los Cristianos. Fue enviado por Jesús después de Su Ascensión para empoderar a la Iglesia para predicar el Evangelio por toda la tierra.
(Mateo 3:11, 1 Corintios 12:13, Hechos 2:38)
Given at Pentecost, we believe that the baptism in the Holy Spirit is the promise of the Father available to all Christians. He was sent by Jesus after his Ascension to empower the Church to preach the Gospel throughout the earth.
Creemos que Dios existe eternamente en tres personas distintas: Dios el Padre, Dios el Hijo, Dios el Espíritu Santo.
(Mateo 3:16-17, 28:19, 2 Corintios 13:14)
We believe that God exists eternally in three distinct persons: God the Father, God the Son, God the Holy Spirit.
Creemos que la iglesia está formada por creyentes nacidos de nuevo. La iglesia existe como el Cuerpo de Cristo en general y opera a través de la iglesia local. La Iglesia MDZ es una iglesia independiente que coopera libremente con la denominación COGIC. Las dos ordenanzas de la iglesia son el bautismo de los creyentes y la cena del Señor.
We believe that the church is made up of born again believers. The church exists as the Body of Christ at large and operates through the local church. MDZ Church is an independent church that freely cooperates with COGIC denomination. The two ordinances of the church are Believer’s Baptism and the Lord’s Supper.
Está previsto hoy en las Escrituras y se incluye en la expiación por nuestros pecados. Es la obra redentora de Cristo en la cruz la que proporciona sanidad al cuerpo humano en respuesta a la oración creyente. Sabemos que Dios no sanará a todos, no porque no pueda, sino porque tiene planes diferentes para todos nosotros. Sin embargo, creemos que ocurren milagros para convencer a los hombres de que la Biblia es la Palabra de Dios. (Isaías 53:4-5; Mateo 8:16-17; Santiago 5:14-16)
It is provided for today by Scripture and included in the atonement for our sins. It is the redemptive work of Christ on the cross that provides healing to the human body in response to believing prayer. We know that God will not heal everyone, not because He can't, but because He has different plans for us all. Yet we believe miracles occur to convince men that the Bible is the Word of God.
La Biblia se refiere a la santificación como una experiencia práctica de nuestra separación para Dios. Como el mismo Señor lo practicó, nosotros también debemos practicar la obediencia a la Palabra de Dios en nuestra vida, lo que nos llevará al crecimiento espiritual. (Colosenses 1:9-10, Efesios 4:15-16)
The Bible refers to sanctification as a practical experience of our separation unto God. As the Lord Himself practiced it, we too must also practice obedience to the Word of God in our life which will lead us to spiritual growth.
Creemos que el matrimonio y la familia son fundamentales para la sociedad y que son idea de Dios. El matrimonio es un pacto de por vida entre Dios, un hombre y una mujer. (Mateo 19:4-6)
We believe that marriage and family is foundational to society and that they are God’s idea. Marriage is a lifelong covenant between God, a man, and a woman.
Bautismo: Representa la muerte, sepultura y resurrección de Cristo. El bautismo no lava tus pecados; eso sucedió en el momento en que te alejaste de tus pecados y confiaste en el Señor Jesús como Salvador. Simboliza tu antigua vida antes de que Cristo muriera y tú "resurrección" a una nueva vida en Cristo. (Romanos 6:3-5)
Santa Cena: (La Comunión) es un recordatorio de la muerte del Señor por nuestros pecados. Es un símbolo y una declaración de nuestra fe en la muerte de Jesús por nuestros pecados, su resurrección victoriosa y su futuro regreso. Los creyentes están invitados a participar de la Cena del Señor. (1 Corintios 11:23-26)
Baptism: pictures the death, burial, and resurrection of Christ. Baptism does not wash away your sins; that happened the moment you turned from your sins and trusted the Lord Jesus as Savior. It does symbolize your old life before Christ dying and you “rising again” to your new life in Christ.
Communion: The Lord's Supper (Communion) is a reminder of the Lord’s death for our sins. It is a symbol and a statement of our faith in the death of Jesus for our sins, His victorious resurrection, and His future return. Believers are invited to participate in The Lord’s Supper.